خانه
اخبار
چند رسانهای
گزارش آماری
ورود | ثبت نام
اخبار
چند رسانهای
گزارش آماری
تلویزیون اینترنتی کتاب
درباره ما
معرفی موسسه
هیات امنا
هیات مدیره
مدیران
نسخه آزمایشی جستجو
ورود | ثبت نام
Etude comparee: texte juridique; text spexialise et texte technique
زبانشناسی قانونی
ترجمه - روششناسی
متون حقوقی
Etude comparee: texte juridique; text spexialise et texte technique
زبانشناسی قانونی
ترجمه - روششناسی
متون حقوقی
قیمت
90,000
تاریخ نشر
13950706
شابک
978-600-421-061-4
تلفن
66914301
ناشر
اندیشه عصر
پدیدآور
نويسنده :
اشرفالکتابی ، آویشا
صفحات اولیه کتاب
ناموجود
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
340
زبان کتاب
فرانسوی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 116 صفحه - تالیف - چاپ 1
کد دیویی
340
زبان کتاب
فرانسوی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 116 صفحه - تالیف - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب
کتاب های دیگر
Les interferences dans la traduction juridique de la langue Persane a la langue Francaise
Les caracteristiques des textes juridique de la langue Francaise
نمونه پیشنهادی ترجمه برخی متون حقوقی و اسناد رسمی پرکاربرد فارسی به زبان فرانسه
تحلیل زبانشناختی و ترجمه شناختی دشواریهای ترجمه تداخل واژگان حقوقی فرانسه - فارسی و فارسی - فرانسه
Traductologie Juridique: traduction des locutions latines juridiques utilisee dans la terminologie juridique de l'anlo-saxonne, Francaise, et Persan
برگردان فرانسه مقاله "زبان حقوقی"
قانون امور حسبی در نظم حقوقی کنونی
زبانشناسی حقوقی: گفتمان و پرسش
A study of styles of legal texts by analyzing syntactic & semantic divergences in English – Persian translation
مفهوم حقوقی قاعده لاتین در حقوق رومی - ژرمنی و مقایسه آن با نهادهای حقوقی مشابه در حقوق ایران
ترجمه سه مقاله در باب یافتن "معادل" در ترجمه متون حقوقی و چالشهای ترجمه متون حقوقی با تاکید بر واژههای همنشین (همراه اصل مقالات به زبان فرانسه)
واژهشناسی حقوقی و چالشهای ترجمه متون حقوقی در حوزههای حقوق مدنی، حقوق تجارت، آیین دادرسی مدنی، حقوق مالکیتهای فکری و معنوی، حقوق محیط زیست و حقوق
جرایم زبانی از دیدگاه زبانشناسی حقوقی
رابطه منطقی الفاظ حقوقی