ورود ثبت نام

آمادگی همکاری دو جانبه در حوزه ترجمه آثار دو کشور را داریم | خانه کتاب و ادبیات ایران
11:38 - 1401/04/27 | بازدید 210

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ در دیدار با سفیر رومانی در تهران:

آمادگی همکاری دو جانبه در حوزه ترجمه آثار دو کشور را داریم

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پیش از ظهر امروز در دیدار با سفیر رومانی در تهران با تاکید بر همکاری های دو جانبه در حوزه های فرهنگی بین دو کشور، گفت: این وزارتخانه آمادگی همکاری در حوزه ترجمه متون و آثار مشترک دو کشور را دارد.

به گزارش روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، یاسر احمدوند با تاکید بر این مطلب افزود: امیدواریم این دیدار آغاز همکاری های فرهنگی بین وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و کشور رومانی باشد.

 

وی با اشاره به سابقه ۱۲۰ ساله روابط ایران و رومانی ادامه داد: سابقه روابط ۱۲۰ ساله ارزش این را دارد که به آن توجه بیشتری شود و ما در فرهنگ کشورمان به سنت‌ها توجه بسیاری داریم و دوستان قدیمی خود از جمله کشور رومانی را حفظ خواهیم کرد.

 

احمدوند در بخش دیگری از سخنان خود بر همکاری های مشترک بین شاعران، نویسندگان و تصویرگران دو کشور تاکید کرد و گفت: ما نیز می توانیم گروهی از نویسندگان و شعرای ایرانی را به کشور رومانی اعزام کنیم و معتقدیم اهالی فرهنگ، سفیران اصلی فرهنگی بین دو کشور هستند و به نزدیکی روابط کشورها کمک می کنند.

 

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه تصریح کرد: روابط بین کشورها را رسانه ها نمی سازند بلکه فرهنگ عمیق و سنت‌های کهن کشورها این روابط را ساخته و مستحکم می کنند.

 

احمدوند خانواده دوستی، توجه به موسیقی، نقاشی، شعر و ... را از جمله مقوله های ارزشمند در فرهنگ ایران برشمرد و گفت: امیدواریم روابط انسانی و فرهنگی دو کشور توسعه بیشتری پیدا کند.

 

وی در ادامه افزود: علاقه مندیم کتاب هایی که مربوط به فرهنگ و سنت ایران است در اختیار بازار نشر رومانی قرار گیرد و ناشران رومانی هم که علاقه‌مند به ترجمه آثار خود در کشور ایران هستند را حمایت خواهیم کرد.

 

احمدوند در عین حال تصریح کرد: ایران در زمینه نویسندگان و تصویرگران کودک که دارای جوایز بین المللی هستند نیز غنی است و در این زمینه آمادگی همکاری های مشترک و عرضه این آثار در کشور رومانی با هدف معرفی فرهنگ و هنر ایران را دارد.

 

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش دیگری از سخنان خود بر همکاری های دانشگاهی و حضور بیشتر کشور رومانی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران تاکید کرد.

 

وی در پایان افزود: برای تقویت کرسی های ایران شناسی در دانشگاه ها نیز آماده همکاری های مشترک هستیم.

 

در بخش دیگری از این دیدار «میرلا کارمن گرکو» سفیر کشور رومانی در تهران با اشاره به سالروز ۱۲۰ سالگی روابط ایران و رومانی، گفت: همکاری های فرهنگی بین ایران و رومانی باید افزایش و نهایت تلاش خود در این زمینه را خواهم کرد.

 

وی گفت: یکی از دلایل اصلی و مهم ارتباط طولانی بین دو کشور، ریشه‌های فرهنگی است و علاقه مند به گسترش روابط در حوزه های مختلف به ویژه حوزه های فرهنگی هستیم.

 

سفیر رومانی در تهران بر همکاری‌های مشترک در حوزه ترجمه تاکید کرد و ادامه داد: در سفارت رومانی گروهی فعال برای گسترش روابط فرهنگی با کشورها داریم و نیازمند به همکاری های مشترک در این زمینه با این گروه هستیم.

 

وی در عین حال تصریح کرد: یک سفارت به تنهایی نمی تواند همه فعالیت ها را انجام دهد و بنابراین به همکاری‌های سازمان ها و نهادهای مختلف در این زمینه نیازمند است و ما به حمایت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای گسترش روابط فرهنگی بین دو کشور نیازمند هستیم.





پر بازدیدها
بازدید 1389
فراخوان ثبت‌نام برای دریافت کاغذ ایرانی

برای مشاهده کلیک کنید

بازدید 1276
دوره آموزش مستندنگاری برگزار می‌شود

برای مشاهده کلیک کنید

بازدید 1243
انتقال سامانه‌های خانه کتاب و ادبیات ایران به زیرساخت جدید

برای مشاهده کلیک کنید

بازدید 1076
آغاز فعالیت سامانه فروش کتاب

برای مشاهده کلیک کنید

بازدید 856
ابعاد فنی دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران بررسی شد

برای مشاهده کلیک کنید