ترجمه
ترجمه
کتابی که با نام ترجمانی و ترزبانی فرا روی خواننده است، تنها درنگها و دیدگاههایی است در سرشت و ساختار ترجمه هنری که در چند جستار فراهم آورده شده است. در میان گونهها و شیوههای ترجمه، آنچه فزونتر هنگامه ساز است و مایه چالش و چند و چون ترجمه هنری یا ادبی است؛ زیرا در این گونه از ترجمه است که رویهها و سویههای گوناگون نهفته است.