ادبیات تطبیقی - انگلیسی و فارسی ادبیات تطبیقی - فارسی و انگلیسی شعر فارسی - قرن 14 - تاریخ و نقد شعر انگلیسی - قرن 16م. - تاریخ و نقد ایرجمیرزا، 1344 - 1291 ق. زهره و منوچهر - نقد و تفسیر شکسپیر، ویلیام، 1564 - 1616 م. ونوس و آدونیس - نقد و تفسیر
ادبیات تطبیقی - انگلیسی و فارسی ادبیات تطبیقی - فارسی و انگلیسی شعر فارسی - قرن 14 - تاریخ و نقد شعر انگلیسی - قرن 16م. - تاریخ و نقد ایرجمیرزا، 1344 - 1291 ق. زهره و منوچهر - نقد و تفسیر شکسپیر، ویلیام، 1564 - 1616 م. ونوس و آدونیس - نقد و تفسیر
«زهره و منوچهر»، شعر بلندی از «ایرج میرزا» است که در قالب مثنوی و در وزن «مفتعلن مفتعلن فاعلن»، سروده شده است. این شعر که با مطلعِ «صبح نتابیده هنوز آفتاب / وا نشده دیده نرگس ز خواب» آغاز میشود، محصول آخرین سال عمر وی بود و نتوانست آن را به پایان برساند. داستان «زهره و منوچهر» برگرفته از ماجرای عشق «ونوس و آدونیس» از اساطیر رومی است. در طول تاریخ شاعران و نویسندگان بزرگی آثار مهمی را بر پايه این عشق نافرجام و تلخ خلق کردهاند، كه منظومه «ونوس و آدونیس»، اثر «ویلیام شکسپیر» که شعر ایرج میرزا نیز برداشت آزادی از شکسپیر است، نمونهاي از آن آثار است. البته ایرج ميرزا تغییرات زیادی در داستان داده و بههیچوجه نمیتوان این اثر را ترجمه اثر شکسپیر دانست. این کتاب، نقد و بررسی اندیشه ایرج میرزا به اثر «ونوس و آدونیسِ شکسپیر» است.