نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
شرح مشکلات تاریخ جهانگشای جوینی شامل: معانی لغات و ترکیبات، شرح اعلام، ترجمه آیات و احادیث و اشعار... | خانه کتاب و ادبیات ایران

شرح مشکلات تاریخ جهانگشای جوینی شامل: معانی لغات و ترکیبات، شرح اعلام، ترجمه آیات و احادیث و اشعار...

ایران - تاریخ - اسماعیلیان، 483 - 654ق. ایران - تاریخ - خوارزمشاهیان، 470 - 628ق. ایران - تاریخ - مغول و ایلخانان، ۶۱۶ - ۷۵۶ق. - ادبیات نوجوانان جوینی، عطاملک‌بن‌محمد، 681 - 623 ق. تاریخ جهانگشاه - واژه‌نامه‌ها

شرح مشکلات تاریخ جهانگشای جوینی شامل: معانی لغات و ترکیبات، شرح اعلام، ترجمه آیات و احادیث و اشعار... | خانه کتاب و ادبیات ایران

شرح مشکلات تاریخ جهانگشای جوینی شامل: معانی لغات و ترکیبات، شرح اعلام، ترجمه آیات و احادیث و اشعار...

ایران - تاریخ - اسماعیلیان، 483 - 654ق. ایران - تاریخ - خوارزمشاهیان، 470 - 628ق. ایران - تاریخ - مغول و ایلخانان، ۶۱۶ - ۷۵۶ق. - ادبیات نوجوانان جوینی، عطاملک‌بن‌محمد، 681 - 623 ق. تاریخ جهانگشاه - واژه‌نامه‌ها

قیمت
30,000
تاریخ نشر
13800231
شابک
978-964-6748-32-3
تلفن
88930046
ناشر
پدیدآور
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
955.062
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 560 صفحه - تالیف - چاپ 2
کد دیویی
955.062
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 560 صفحه - تالیف - چاپ 2
معرفی مختصر کتاب

کتاب، مجموعه‌ای متضمن معنی کلیه لغات و ترکیبات مشکل و مهجور ترکی، مغولی، عربی و فارسی، شرح اعلام، ترجمه آیات و احادیث و اشعار و امثال عربی کتاب "تاریخ جهانگشای جوینی "است که براساس نسخه علامه قزوینی فراهم آمده است .این مجموعه در 8بخش سامان یافته است1 :ـ "مقدمه‌ای درباره جوینی و تاریخ جهانگشا "مشتمل بر شرح حال عطاملک و معرفی اثر او از نظر ادبی و ویژگی‌های سبکی آن، 2ـ "مروری بر تاریخ مغول "که تقریبا اجمالی است از آنچه در تاریخ جهانگشا به تفصیل آمده، به انضمام مطالب افزون‌تری درباره سلسله ایلخانان ایران، دین و اعتقادات مغولان و اوضاع علمی و ادبی ایران در آن دوران، 3ـ لغات و ترکیبات و اصطلاحات (در این بخش مجموعه‌ای از لغات و ترکیبات و اصطلاحات ترکی، مغولی، عربی و فارسی فراهم آمده و معنای متناسب با متن آنها ذکر شده و جمله یا جملاتی از جهانگشا به گونه شاهد و با ذکر شماره جلد و صفحه و سطر، آمده است ;همچنین تلفظ دقیق لغات و ترکیبات با حروف لاتین مشخص شده است)4 .ـ آشنایی با نام‌ها، جای‌ها، طوایف و فرق با توضیحاتی متناسب و در حد اطلاعات موجود و به دست آمده، 5ـ ترجمه عبارات عربی اعم از آیه و حدیث و شعر و مثل و...به ترتیب جلد و صفحه و سطر، 6ـ ترجمه و توضیح و تطبیق امثال و حکم در دو بخش امثال و حکم فارسی و عربی و به ترتیب حروف اول آنها، 7ـ فهرست‌های راهنما شامل فهرست‌های آیات، احادیث، ابیات عربی به ترتیب صدور ابیات، فهرست ابیات عربی، مصرع‌های عربی به ترتیب حروف اول، مصرع‌های عربی به ترتیب حروف آخر، فهرست ابیات فارسی، 8ـ پیوست‌ها شامل تصویر بعضی از نقشه‌ها و شجره‌نامه‌ها و اضافات بخش‌های مختلف کتاب، و فهرست منابع و ماخذ .

کتاب های دیگر