نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
ابجدیات الترجمه و التنقیح (من العربیه الی الفارسیه والعکس) | خانه کتاب و ادبیات ایران

ابجدیات الترجمه و التنقیح (من العربیه الی الفارسیه والعکس)

ترجمه زبان عربی - ترجمه به فارسی فارسی - ترجمه به عربی

ابجدیات الترجمه و التنقیح (من العربیه الی الفارسیه والعکس) | خانه کتاب و ادبیات ایران

ابجدیات الترجمه و التنقیح (من العربیه الی الفارسیه والعکس)

ترجمه زبان عربی - ترجمه به فارسی فارسی - ترجمه به عربی

قیمت
30,000
تاریخ نشر
13881218
شابک
978-600-90644-7-2
تلفن
66958140
پدیدآور
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
492.7802
زبان کتاب
عربی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 168 صفحه - تالیف - چاپ 1
کد دیویی
492.7802
زبان کتاب
عربی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 168 صفحه - تالیف - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب

لازمه اقدام به ترجمه کتاب از زبانی به زبان دیگر یا به اصطلاح از زبان مبدا به زبان مقصد، تسلط کافی بر هر دو زبان، داشتن آشنایی با دامنه وسیعی از لغت‌ها، اصطلاحات، عبارات و مثل‌ها است. مترجم گاه باید با دقت‌نظر، آنچه را که در زبان مقصد، بی‌معنی می‌نماید، با شیوه‌ای صحیح، ترجمه کرده و از برگردان کلمه به کلمه دوری کند. در مجموع این که ترجمه، کاری بسیار فنی است و تلاش، دقت و تجربه بسیاری می‌طلبد. در کتاب حاضر که به زبان عربی به چاپ رسیده، فنون ترجمه از عربی به فارسی و از فارسی به عربی مورد بررسی قرار گرفته و در مورد نکته‌های بسیاری بحث شده که از آن جمله می‌توان ضروب الترجمه؛ خدمات الترجمه؛ مراجعه النص المترجم و تنقیحه؛ قانون اسوء 2384 ISO؛ تنقیح النص قبل ارساله للنشر؛ و ورشه (محطة عمل) الترجمه را نام برد.