ترجمه
ترجمه
كتاب حاضر خواننده را با نظريه زبانشناسي ترجمه كه مورد نياز حرفه مترجمي است آشنا ميكند. ترجمه را به عنوان يك ابزار مهم در ارتباطات بين زباني و ميانفرهنگي معرفي و با انواع ترجمه بر اساس محتوا و اهداف كاربردي آن آشنا ميكند. دشواريهاي ترجمه را از جنبههاي مختلف بررسي كرده و ابزارهايي كه ميتواند مترجم را در كار ترجمه ياري دهد معرفي ميكند.