نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
اوستا: برگردان هفت هات از گاتاها، سروده‌های زرتشت با متن اوستایی و گزارش‌های زبان‌شناسی | خانه کتاب و ادبیات ایران

اوستا: برگردان هفت هات از گاتاها، سروده‌های زرتشت با متن اوستایی و گزارش‌های زبان‌شناسی

شعر اوستایی - ترجمه شده به فارسی اوستا. فارسی. یسنا. هفت هات - نقد و تفسیر

اوستا: برگردان هفت هات از گاتاها، سروده‌های زرتشت با متن اوستایی و گزارش‌های زبان‌شناسی | خانه کتاب و ادبیات ایران

اوستا: برگردان هفت هات از گاتاها، سروده‌های زرتشت با متن اوستایی و گزارش‌های زبان‌شناسی

شعر اوستایی - ترجمه شده به فارسی اوستا. فارسی. یسنا. هفت هات - نقد و تفسیر

قیمت
75,000
تاریخ نشر
13860319
شابک
978-964-405-695-6
تلفن
66412358
ناشر
پدیدآور
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
295.82
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 536 صفحه - تالیف - چاپ 1
کد دیویی
295.82
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 536 صفحه - تالیف - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب

اوستا و کهن‌ترین بخش آن یعنی گاتاها، مطمئن‌ترین سرچشمه‌ی پژوهش و آشنایی با آموزش‌های اخلاقی و معنوی زرتشت است که به صورت نوشته از 3700 سال پیش، از نسلی به نسل دیگر منتقل شده و اینک به دست ما رسیده است. گاتاها دارای هفده هات یا بخش است که به هنگام گردآوری اوستا آن را در میان یسنا که نیایش‌های کهن پیش از زرتشت است جای داده‌اند. این کتاب، ترجمه‌ی هات بیست و هشتم تا سی و چهارم گاتاهاست که در آن مضامینی از این دست بازگو شده است: "وجود و گوهر نیک و بد در آدمی با نام‌های سپنتامئینیو که پرتوی از ذات اهورا مزدا و سرچشمه‌ی همه‌ی نیکی‌ها، پاکی‌ها و شادی‌هاست و دیگری آنگرمئینیو (اهریمن) که نماد شر، پلیدی و ویرانگری است"، یاری خواستن زرتشت از اهورا"، "ذکر شش صفت اهورامزدا به وسیله‌ی زرتشت که از آن جمله است: اشا، وهومنه، خشترا، آرمئیتی، هئوروتات و امرتات"، "مقاومت در برابر گمراهانی که سود خویش را در آزار دیگران می‌بینند و با راستی می‌ستیزند"، "ملزم کردن هر فرد اعم از زن و مرد در آباد کردن جهان" و "افزونی اندیشه به وسیله‌ی هماهنگی با صفات اهورامزدا".