شعر پرتغالی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از پرتغالی
شعر پرتغالی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از پرتغالی
"نونو ژودیس" در سال 1949 در دهکدهای از نواحی آلگاروی پرتغال به دنیا آمد. در لیبسون تحصیل کرد و مدرک فوق لیسانس در زبان و ادبیات رومیایی را گرفت. در سال 1989 موفق به دریافت مدرک دکترا در ادبیات قرون وسطی شد و اکنون در دانشگاهی در لیبسون تدریس میکند. ژودیس را میتوان یکی از چهرههای برجستهی شعر امروز پرتغال به شمار آورد. او علاوه بر کتابهای نقد و داستان، چند مجموعهی شعری دارد که به زبانهای زیادی ترجمه شده است. کتاب حاضر نیز برگردان فارسی یکی از مجموعه شعرهای ژودیس است. "خلسه بر ویرانهها" خلسهای است بر گذشته که در آن کودکی، کتاب، خرابهها و چهرهها با آهنگ زبان پرتغالی در هم آمیخته و به صورت شعر درآمده است. از جمله اشعار گنجانده شده در کتاب عبارتاند از: "روزمره (بازتاب)"، "کوچه"، "بهار"، "یاد کودکی"، "شام آخر"، "مزاحمت"، "جزیرهی اوید"، "مدرسه"، "اعتراف"، "فریاد"، "عشق"، "میان پرنده و ماهی"، "زندانی"، "وقت فراغت"، "ارواح"، "نظم جهان"، "اندوه"، "طبیعت بیجان" و "بازی".