زبانشناسی تطبیقی فارسی - واژهها و ترکیبات خارجی
زبانشناسی تطبیقی فارسی - واژهها و ترکیبات خارجی
کتاب حاضر مجلد نخست از مجموعهی "واژهگردی" است که به تجزیه و تحلیل 249 لغت اختصاص دارد. هدف نگارنده آن است که 7000 واژهی اروپایی مصطلح در زبان فارسی را بررسی کند. در کتاب حاضر ریشهیابی لغات در زبان فارسی تا مبدا هند و آریایی و رابطهی آنها با لغات فارسی ارزیابی و بررسی شده است. هدف مجموعهی حاضر نخست برای لغاتی است که از زبانهای اروپایی وارد زبان فارسی شده و در این زبان مصطلح گشتهاند. در عین حال چون زبان فارسی از خانوادهی زبانهای هندو اروپایی و هندو آریایی است، در ضمن جستوجو و بررسی، تقریبا به لغات و واژههای زبانهای اروپایی برخورد میشود. نگارنده ریشهیابی لغات را تا خانوادهی هندو آریایی و هندو اروپایی ادامه داده و به زبان فارسی قدیم و از آنجا به زبانهای امروز این خانوادهی هندو اروپایی مانند فرانسه، انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی و روسی میرسد. لغات در کتاب حاضر به ترتیب الفبای لاتین تنظیم شده است. در فهرست ابتدای کتاب، لغات به ترتیب الفبای فارسی با شمارهی لغت و شمارهی صفحه نوشته شدهاند. در ابتدا معنی مصطلح هر لغت در کشور مبدا و در کشورهای دیگر و همچنین در ایران نگاشته شده است. در ادامه، هر لغت ترکیبی به اجزای آن تجزیه شده و هریک از اجزاء جداگانه با اصل و منشا و ریشه و معنی و معنی مبدا نوشته شده است.