قرآن - ترجمه
قرآن - ترجمه
ترجمه صحيح عبارت است از برگرداندن معاني از زباني به زبان ديگر، بهطوري که آن معاني تغيير نيابند و ارزش آنها عليرغم اختلاف دو زبان مبدأ و مقصد حفظ شوند. با گسترش قلمرو اسلام و افزايش مسلمانان با زبانها و گويشهاي مختلف نياز به ترجمه قرآن بيشتر احساس شد. اما سؤالات فراواني در مقابل ترجمان قرآن وجود داشت. بحثهاي مفصلي در اين خصوص در محافل علمي و فقهي مطرح شده که مختصري از روند تاريخي جريان ترجمه قرآن و انواع روشهاي ترجمه در کتاب حاضر بررسي شده است.