ترجمه زبانشناسی
ترجمه زبانشناسی
در اواخر قرن بیستم هر مدل ترجمه ارائهشده به مدل کد ارتباطی و نظریه زبانشناختیِ استوار بر آن محدود بود. تا اینکه انقلاب «انواع كوهني» به وجود آمد که نظریه نسبیت ارتباطی و زبانشناسی شناختی را مورد توجه قرار میداد. در این کتاب فرآیند رشد و نمو نظریهها و مدلهای ترجمه در دهههای مختلف بررسی میشود. نظریهها و مدلها بر اساس مدل ارتباط زبانی شروع و با سناریو معناشناسی شناختی پایان مییابد.