نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
هزار و یک شب: قصه‌های شهرزاد | خانه کتاب و ادبیات ایران

هزار و یک شب: قصه‌های شهرزاد

داستان‌های عربی - ترجمه شده به فارسی ادبیات عربی - 132 - 234ق. - ترجمه شده به فارسی داستان‌های عاشقانه عربی ادبیات عربی - 132 - 334ق. - ترجمه شده به فارسی

هزار و یک شب: قصه‌های شهرزاد | خانه کتاب و ادبیات ایران

هزار و یک شب: قصه‌های شهرزاد

داستان‌های عربی - ترجمه شده به فارسی ادبیات عربی - 132 - 234ق. - ترجمه شده به فارسی داستان‌های عاشقانه عربی ادبیات عربی - 132 - 334ق. - ترجمه شده به فارسی

قیمت
40,000
تاریخ نشر
13870906
شابک
978-964-351-481-5
تلفن
66975711
ناشر
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
892.7334
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد 5 - 454 صفحه - ترجمه - چاپ 1
کد دیویی
892.7334
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد 5 - 454 صفحه - ترجمه - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب

کتاب «الف لیله» قبل از دورۀ سلاطین هخامنشی در هندوستان تدوین شده و بعدها در عصری که ظاهرا قبل از اسکندر است به ایران آمده و به لغت فارسی قدیم ترجمه گردید و «هزار افسان» نامیده شد. سپس در قرن سوم هجری به عربی برگردانده و حکایاتی به آن اضافه شد. این کتاب در قرن چهارم هجری به مصر منتقل شد و در قاهره به دست قصه‌سرایان و نقالان افتاد. در عهد سلاطین ممالیک مصری، حکایت‌سرایان مصر بر آن افسانه‌های بسیار افزودند و سرانجام در قرن دهم هجری کتاب مذکور جمع‌آوری و تدوین یافت و به صورت الف لیله و لیله کنونی درآمد و در قرن هجدهم اولین ترجمۀ فرانسوی آن به دست «آنطوان گلان» انجام گرفت و به اروپا معرفی شد. جلد دوم از مجموعۀ «هزار و یک شب» از شب صد و یکم تا دویست و شصتم را دربردارد. کتاب بر اساس ترجمۀ عبداللطیف طوجی فراهم آمده است.