نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
بر مهراب تو بز سپید من ...: گزیده شعرهای سافو | خانه کتاب و ادبیات ایران

بر مهراب تو بز سپید من ...: گزیده شعرهای سافو

شعر یونانی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی

بر مهراب تو بز سپید من ...: گزیده شعرهای سافو | خانه کتاب و ادبیات ایران

بر مهراب تو بز سپید من ...: گزیده شعرهای سافو

شعر یونانی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی

قیمت
20,000
تاریخ نشر
13870923
شابک
978-964-8765-27-4
تلفن
77535138
ناشر
پدیدآور
نويسنده : سافو - نويسنده : گیبل ، ماریون - مترجم : عبداللهی ، علی
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
871.01
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 120 صفحه - ترجمه - چاپ 1
کد دیویی
871.01
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 120 صفحه - ترجمه - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب

«سافو» یا «ساپفو» یکی از قدیم‌ترین زنان شاعر یونان باستان است که او را اصطلاحا شاعرۀ عشق می‌دانند. گفته‌ها و نوشته‌های مورخان عهد باستان درخصوص تولد و مرگ و زندگی او با هم تفاوت زیادی دارند. برخی معتقدند او در سال 612 قبل از میلاد متولد شده، در 17 سالگی سرودن شعر را آغاز کرده، در 21 سالگی تبعید شده و عاقبت در سال 557 قبل از میلاد در سن 55 سالگی درگذشته است. همۀ آن‌چه امروزه از او می‌دانیم از پاره‌های پاپیروس‌های بازمانده از دوران باستان و نیز از گفتار و اشاراتی است که از شاعران و متفکران هم‌عصر یا پس از او به ما رسیده است. از قدیم‌ترین متونی که از وی در آن نام برده شده، مجموعۀ آثار افلاطون است. پژوهشگران معتقدند که آن‌چه امروزه از سافو در اختیار ماست، حدود هفت‌درصد از کل شعرهای وی از میان نه مجموعۀ شعر، در قالب‌های سافویی با مضامین ترانه‌های عروسی، عاشقانه و سرودهایی در ستایش خدایان است. مجموعۀ حاضر حاوی گزیده‌ای از اشعار وی است.