نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
هزار و یک شب = الف لیله و لیله | خانه کتاب و ادبیات ایران

هزار و یک شب = الف لیله و لیله

داستان‌های عربی - ترجمه شده به فارسی داستان‌های فارسی - ترجمه شده از عربی هزار و یکشب - برگزیده‌ها هزار و یکشب - ترجمه شده به فارسی

هزار و یک شب = الف لیله و لیله | خانه کتاب و ادبیات ایران

هزار و یک شب = الف لیله و لیله

داستان‌های عربی - ترجمه شده به فارسی داستان‌های فارسی - ترجمه شده از عربی هزار و یکشب - برگزیده‌ها هزار و یکشب - ترجمه شده به فارسی

قیمت
125,000
تاریخ نشر
13800513
شابک
978-964-7341-03-5
تلفن
66963771-2
ناشر
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
892.7334
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد 1 - 584 صفحه - ترجمه - چاپ 1
کد دیویی
892.7334
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد 1 - 584 صفحه - ترجمه - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب

کتاب "الف لیله و لیله "که در عهد قاجار، ترجمه و تدوین آن را "عبداللطیف طسوجی "به پایان برد، در این مجموعه در قالب پنج جلد و تحت عنوان "هزار و یک شب "به طبع رسیده است .ظاهرا کتاب "الف لیله "قبل از دوره سلاطین ایران باستان (هخامنشی) در هندوستان به ظهور رسید و بعدها ظاهرا قبل از حمله اسکندر به ایران آمده و به زبان فارسی قدیم ترجمه گردیده ;سپس در قرون بعدی، یعنی در قرن سوم هجری برگردان آن به زبان عربی فراهم آمده .مقدمه کتاب، اطلاعات مفصلی است درباره این اثر و پیشینه آن، نسخ خطی و ترجمه این اثر .در جلد اول کتاب، ده حکایت اصلی فراهم آمده که عبارت‌اند از" :حمایت شهربانو و برادرش شاه زمان"، "حکایت بازرگان و عفریت"، "حکایت صیاد"، "حکایت حال با دختران"، "حکایت غلام دروغگو"، "حکایت نورالدین و شمس‌الدین"، "حکایت دو وزیر"، "حکایت ایوب و فرزندان"، "حکایت ملک نعمان و فرزندان او "و "حکایت تاج‌الملوک ."انتهای کتاب شامل "پی‌نویس‌ها "و "واژه‌نامه "است .یادآور می‌شود در داستان‌ها یا حکایات هزار و یک شب "کیفیت زندگانی و طرق معاش و طرز معاشرت و منادمت و رزم و بزم و تجارت و زراعت در ممالک مختلف آسیا و بالاخص شام و ایران و عراق و مصر و جزیره‌العرب، بهترین تصویر و دقیق‌ترین عکسی است که به نظر خواننده عرضه می‌گردد ."