ترجمه ترجمه - روششناسی
ترجمه ترجمه - روششناسی
کتاب «کيف تترجم» که ابتدا با استفاده از دو زبان عربي و انگليسي توسط استاد محمدحسن سويف تأليف شده، به ارائه مشکلات ترجمه و راهکارهاي آن ميپردازد. اما با ترجمه آن به فارسي، اين امکان را به خواننده ميدهد تا از طريق مثالها به مقايسه سه زبان فارسي، عربي و انگليسي پرداخته، با فرضيه نسبيت زباني به صورت عملي و کاربردي آشنا شود. وجود تعدادي از اصطلاحات ترجمه و معادل آنها در فارسي، امکان مطالعات ترجمه را از طريق کتابهاي عربي فراهم ميکند.