نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
رومئو پرنده است و ژولیت سنگ | خانه کتاب و ادبیات ایران

رومئو پرنده است و ژولیت سنگ

شعر اسپانیایی - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از اسپانیایی

رومئو پرنده است و ژولیت سنگ | خانه کتاب و ادبیات ایران

رومئو پرنده است و ژولیت سنگ

شعر اسپانیایی - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از اسپانیایی

قیمت
6,500
تاریخ نشر
13810313
شابک
978-964-7144-05-6
تلفن
88635383
پدیدآور
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
862.62
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 52 صفحه - ترجمه - چاپ 2
کد دیویی
862.62
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 52 صفحه - ترجمه - چاپ 2
معرفی مختصر کتاب

"رومئو پرنده است و ژولیت سنگ "در واقع بخش‌های گمشده از یک نمایش‌نامه "لورکا "است به نام "مخاطب "که بعدها در میان دست نوشته‌هایش پیدا شد . این بخش‌ها در شماره ششم نشریه ادبی و انگلیسی زبان "همیشه سبز "(Evergreen Review)به چاپ رسیده است .لورکا در این نمایش منظوم، بیشتر در جست و جوی یافتن فرمی شاعرانه برای نوشتن نمایش است .این شعر که با نگاهی نو به داستان "رومئو و ژولیت "بنا گردیده تصویری است از زندگی راستین آدم‌ها و به همین دلیل همه مخاطبان و همه آدم‌ها ـ از نگاه لورکا ـ در سرنوشت تلخ رومئو و ژولیت راستین سهیم هستند .ترجمه حاضر با این گفت و گو آغاز می‌شود :ـ اگر من ابر شوم؟/ ـ من چشم می‌شوم/ ـ اگر من گیسوی سری باشم/ ـ من بوسه می‌شوم/ ـ اگر من زباله شوم؟/ ـ من مگس می‌شوم/ ـ اگر من سینه شوم؟/ من ملافه سفید می‌شوم/ ...