نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
گفتمان و ترجمه | خانه کتاب و ادبیات ایران

گفتمان و ترجمه

ترجمه - مقاله‌ها و خطابه‌ها زبان انگلیسی - ترجمه به فارسی - مقاله‌ها و خطابه‌ها زبان‌شناسی - مقاله‌ها و خطابه‌ها

گفتمان و ترجمه | خانه کتاب و ادبیات ایران

گفتمان و ترجمه

ترجمه - مقاله‌ها و خطابه‌ها زبان انگلیسی - ترجمه به فارسی - مقاله‌ها و خطابه‌ها زبان‌شناسی - مقاله‌ها و خطابه‌ها

قیمت
9,800
تاریخ نشر
13810925
شابک
978-964-305-376-5
تلفن
88969848
پدیدآور
نويسنده : صلح‌جو ، علی
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
418.002
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 128 صفحه - تالیف - چاپ 2
کد دیویی
418.002
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 128 صفحه - تالیف - چاپ 2
معرفی مختصر کتاب

در این کتاب، نگارنده بر آن است مبحث جدید ـگفتمان‌‌ را در قالب نوشته‌های فارسی بیان کند، همچنین ارتباط مسائل ترجمه را با این مفهوم شرح دهد .به اذعان نویسنده :((این اثر ادعانامه‌ای است علیه ترجمه تحت اللفظی و دفاعیه‌ای است از ترجمه‌های خوانایی که این روزها گاه می‌کوشند آن‌ها را به بهانه ترجمه‌های غیر دقیق از میدان برانند)) برخی مباحث کتاب عبارت‌اند از :گفتمان چیست؟، توانش زبانی و ارتباطی، تفاوت ساختار متن در فرهنگ‌های گوناگون، گفتمان و ترجمه، فشار گفتمان‌های غربی، ترجمه در عمل، درجه دقت در ترجمه، نزدیک شدن گفتمان‌ها به یکدیگر، و مشکل ذاتی ترجمه .در صفحات پایانی، کتاب‌نامه آمده است.