ترجمه ترجمه - ایران ترجمه - تاریخ بازرگانی الکترونیکی
ترجمه ترجمه - ایران ترجمه - تاریخ بازرگانی الکترونیکی
با افزودن مفهوم ويژگي و يکسانسازي ويژگيها به دستور مستقل از متن، مفهوم دستور يکسان سازي ايجاد ميشود که داراي قدرت مدل سازي بالاتري نسبت به دستور مستقل از متن خواهد بود. اين افزايش باعث شده است که از آن دستور بتوان در کاربردهاي وسيعي از حوزه پردازش زبان طبيعي، مانند پردازش معنايي و ترجمه استفاده کرد. براي انجام هر يک از بخشهاي پردازش معنايي نياز به دانش ويژهاي داريم که بخشي از آن وابسته به شيوه بازنمايي معنا و بخش ديگر آن مربوط به دانش جهان پيرامون است. اين کار بر عهده مترجم بوده و ترجمه نام دارد. در اين کتاب سعي شده تا مخاطبان با نحوه ترجمه کردن متون آشنايي پيدا کنند.