نسخه آزمایشی جستجو ورود | ثبت نام
از شعر مدرن: ترجمه شعرهایی از والاس استیونس | خانه کتاب و ادبیات ایران

از شعر مدرن: ترجمه شعرهایی از والاس استیونس

شعر آمریکایی - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده به انگلیسی شعر آمریکایی - قرن 20م. - تاریخ و نقد

از شعر مدرن: ترجمه شعرهایی از والاس استیونس | خانه کتاب و ادبیات ایران

از شعر مدرن: ترجمه شعرهایی از والاس استیونس

شعر آمریکایی - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده به انگلیسی شعر آمریکایی - قرن 20م. - تاریخ و نقد

قیمت
16,000
تاریخ نشر
13871221
شابک
978-964-2935-09-3
تلفن
88422604
پدیدآور
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
813.54
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 128 صفحه - ترجمه - چاپ 1
کد دیویی
813.54
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 128 صفحه - ترجمه - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب

«والاس استیونس»، دردوم اکتبر سال 1879 در ژیدنیگ پنسیلوانیا» به دنیا آمد. او مهم‌ترین شاعر آمریکایی در قرن بیستم بود که در سال 1955 درگذشت. شاعر در شعر مدرن هرجا که بخواهد می‌تواند سطر را بشکند و حتی کلمه‌ای را در انزوای کامل در یک سطر خالی رها کند، در حالی که در سطرهای بالا و پایین‌اش جمله‌ها و عبارت‌هایی کامل وجود دارند. این نکته در شعر استیونس به حد اعلای خویش می‌رسد. شعر او در عین تلاش برای نزدیکی به طبیعت، بر شکست‌خوردگی این تلاش در ورطة میان سوژه و طبیعت یا همان غیرطبیعی بودن سوژه گواهی می‌دهد. در کتاب حاضر ضمن بیان ویژگی‌های شعری استیونس، گزیدة شعرهای او آورده شده است. پاره‌ای از عناوین شعرها عبارت‌اند از: صبح یک‌شنبه؛ توهم‌زدایی ساعت ده؛ اتاق خاکستری؛ مرگ یک سرباز؛ آدم برفی؛ والای آمریکایی؛ یک خرگوش به مثابة پادشاه اشباح؛ لیوان آب؛ بر راه خانه؛ شعر؛ ریتم؛ خانه بود خاموش و جهان بود آرام؛ و مرد خوب هیچ شکلی ندارد.