قرآن - ترجمهها - تاریخ و نقد قرآن - ترجمه - فن قرآن - ترجمهها - بررسی و شناخت
قرآن - ترجمهها - تاریخ و نقد قرآن - ترجمه - فن قرآن - ترجمهها - بررسی و شناخت
در این نوشتار ابتدا کلیاتی در مورد بایستههای ترجمه قرآن و ویژگیهای آن ارایه گردیده و سپس اصول مختلف فهم ترجمه و تشخیص ترجمههای صحیح از نا صحیح بیان گردیده است. نویسنده بر ضرورت نقد ترجمه قرآن تأکید ورزیده و ابزارها، معیارها، روشها و مبانی ترجمه قرآن را با ذکر نمونههایی بیان نموده است. وی همچنین به لغزشگاههای ترجمه قرآن اشاره نموده و نمونههایی از خطای مترجمان در بیان معانی برخی از واژگان قرآنی، هیأت کلمه، موقعیت جمله در کلام، خطا در شناخت جایگاه کلمه در جمله و جمله در کلام را مورد نقد و بررسی کرده و روش نقد ترجمه قرآن را بیان کرده است. وی ترجمه مبسوط را نمونهای از ترجمه مطلوب ارزیابی کرده و قواعد ادبی و بلاغی مربوط به ترجمه قرآن را بررسی نموده است.