خانه
اخبار
چند رسانهای
گزارش آماری
ورود | ثبت نام
اخبار
چند رسانهای
گزارش آماری
تلویزیون اینترنتی کتاب
درباره ما
معرفی موسسه
هیات امنا
هیات مدیره
مدیران
نسخه آزمایشی جستجو
ورود | ثبت نام
نقش ترجمه ادبی در ادبیات تطبیقی
ترجمه - ایران - تاریخ - قرن 13ق.
ترجمه - ایران - تاریخ و نقد
ترجمه - ایران - تاریخ - قرن 14
نقش ترجمه ادبی در ادبیات تطبیقی
ترجمه - ایران - تاریخ - قرن 13ق.
ترجمه - ایران - تاریخ و نقد
ترجمه - ایران - تاریخ - قرن 14
قیمت
450,000
تاریخ نشر
13980417
شابک
978-600-8735-55-7
تلفن
88642339
ناشر
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
پدیدآور
نويسنده :
دادور ، المیرا
صفحات اولیه کتاب
ناموجود
اطلاعات تکمیلی
کد دیویی
4fa8.02
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 296 صفحه - تالیف - چاپ 1
کد دیویی
4fa8.02
زبان کتاب
فارسی
محل نشر
تهران - تهران
مشخصات
جلد - 296 صفحه - تالیف - چاپ 1
معرفی مختصر کتاب
کتاب های دیگر
نقد ترجمه در ایران
گنجینه گویششناسی فارسی
کتابشناسی دستور زبان فارسی
نظریههای ترجمه
تاریخ ادبیات فارسی (1)
درآمدی انتقادی بر مطالعات ترجمه
تاریخ ادبیاتنگاری در آلمان: بررسی هفت اثر در تاریخ ادبیات زبان آلمانی
فرهنگ در آیینه زبان و ادبیات فارسی
مروری بر تاریخنگاری ادبیات معاصر
زبانشناسی کاربردی و ترجمه (رشته: مترجمی زبان انگلیسی) بر اساس کتاب: Translation ans language (Linguistic theories explained)/ Peter Fawcett
گنجینه گویشهای ایرانی (استان اصفهان 2) گویشهای: جرقویی، خورزوقی، رفرهای، ...
گنجینه گویشهای ایرانی (استان اصفهان1)
Translation assessment & criticism
سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان